En parcourant les archives municipales, et en particulier les procès-verbaux des conseils municipaux depuis 1800, alternant l'italien et le français, l'auteur a glané des renseignements concernant les transformations des rues et des places sans pour autant pouvoir retracer toute leur histoire. On est quelquefois déçu par ce qui est retranscrit et qui suppose que l'auditoire, le conseil municipal, est au courant de détails qui ne sont pas précisés mais qui intéresseraient beaucoup le chercheur. Les dates citées sont celles du document qui fait état de l'événement dont la durée (début ou fin) est difficile à trouver.
Les noms de personnes ont été puisés dans différents recensements (population, propriétaires, propriétés!) de 1797, 1798, 1802, 1822, 1834 et 1936. L'orthographe du document manuscrit a presque toujours été conservée l.
Les souvenirs personnels de l'auteur se mêlent à ceux des personnes qui ont bien voulu le recevoir et les évoquer pour lui en une espèce de tableau surréaliste où se superposent différentes images intemporelles. Mais le temps existe-t-il! ?